拍手コメントのお返事です。It is an answer of a comment.
この記事(skyrimのメイク お試し版 配布)に英語でコメントくれた方へ
(To those who have commented on this article in English)
すみません、私は英語が喋れません。英語が読めない。
(I’m sorry, I can not speak English. I can not read English.)
頂いたコメントの内容が分からなかった。
(I did not understand the contents of the comment received.)
DLリンクの場所が分からない。そういう内容を書いてるかと思ったけれど、それで合ってる?リンクはこれだよ。
(I do not know the location of the DL link. I thought that I wrote such content, but did you agree with that?
This is the link.)
英語が話せないので、この文章は、Google翻訳を使いました。ごめんね。
(Because I can not speak English, this sentence used Google Translate. sorry.)
コメント